traducciones

Interpretación en procesos penales y TJUE

  • Por:Manel
  • 0 Comment

El Tribunal de Justicia de la Unión, resolvió la cuestión prejudicial, al hilo del art. 267 de TFUE, planteada por el Tribunal del Extrarradio de Budapest (Hungría), mediante Sentencia en fecha 09 de junio de 2016, C-25/15, en el Asunto István Balogh. (Consultar el texto de la misma en su versión oficial en español aquí )

La Sala Quinta del Tribunal de Justicia de la Unión Europea tuvo en consideración la Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales ( aquí la versión oficial española ) y considera que “el articulo 1, apartado 1, del texto legal, debe interpretarse en el sentido de que esta Directiva no se aplica a un procedimiento especial nacional de reconocimiento por el juez de un Estado miembro de una resolución judicial definitiva dictada por un tribunal de otro Estado miembro por la que se condena a una persona por la comisión de una infracción.

La Decisión Marco 2009/315/ JAI del Consejo, de 26 de febrero de 2009, relativa a la organización y al contenido del intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros (Consultar el texto de la misma en su versión oficial en español aquí ) y la Decisión 2009/316/JAI del Consejo, de 6 de abril de 2009, por la que se establece el Sistema Europeo de Información de Antecedentes Penales (ECRIS) –es decir,  en aplicación del articulo 11 de la Decisión Marco 2009/315, deben interpretarse en el sentido de que se oponen a la aplicación de una normativa nacional que establece un procedimiento especial de esta índole.

Publicado en: Penal Europeo

Comentarios

Sin respuestas hasta “Interpretación en procesos penales y TJUE”

Aún no hay Respuestas.